Vengan a Mí como mariposas. Dejen que Yo sea el néctar que beben. Vengan a Mí como mariposas. Vuelen a Mí alrededor. Pósense en mí. Vengan como uno, o vengan como muchos. La cuestión es que vengan a Mí. Agrúpense a Mi alrededor. RodéenMe con su amor. ¿Pueden imaginarse Mi alegría con las mariposas. Multipliquen Mi alegría.
¿Pueden imaginarse Mi alegría con ustedes? ¿Me negarían incluso un momento de alegría? ¿Me negarían cosa alguna que yo pida? ¿Se Me negarían ustedes?
¿Quién guía y quién sigue? ¿Quién está al frente y quién está detrás?
Todo lo que quiero estar con ustedes y con ustedes YO SOY. Yo Soy su Anfitrión y Yo Soy su Invitado. Yo sirvo y me sirven. Yo soy su Camarero y ustedes son el Mío.
No hay nada que decir. Todo está para ser. No hay nada que Nosotros no seamos. Nosotros somos la mesa y Nosotros somos las sillas. Nosotros somos la gente que se sienta en las sillas, y Nosotros somos el alimento sobre la mesa. Nosotros somos la comida a punto de ser ingerida, y Nosotros somos la comida ingerida.
Damos saltos mortales en el aire, y Nosotros aterrizamos en el Cielo.
Nosotros ponemos al mundo patas para arriba. Nosotros escribimos en la arena. Nosotros escribimos sobre el agua. Nosotros desgastamos a las rocas con nuestro amor. Nosotros construimos las montañas, y nosotros las resquebrajamos.
Nosotros pulimos las estrellas y Nos miramos en ellas.
Nosotros abrazamos a la luna y entramos al sol. Nosotros hacemos un salto y Nos encontramos en un árbol del que somos la fruta, y Nos mordisqueamos a Nosotros mismos.
Regresamos a la buena tierra, y Nos metemos profundamente. En todas partes Nosotros encontramos tesoros, tesoros incontables. Nosotros lo extraemos y lo dejamos ahí. Que alguien más lo encuentre. Hay más de ello de dónde provino.
El mayor tesoro se halla en el interior. Es ahí donde Nosotros somos de mayor importancia. Es ahí donde Nos encontramos a Nosotros mismos. Ahí somos valientes e inexplorados. Nos agarramos fuertemente el uno al otro mientras que no Nos agarramos para nada. El imán del amor Nos mantiene juntos. Todos los colores del amor nos remojan, y somos rociados. Desde las profundidades del alma nosotros Nos elevamos. Nos elevamos y permanecemos. Vamos a cualquier parte, y nunca nos vamos. Nosotros desempeñamos múltiples tareas en el Universo. Estamos en todas partes al mismo instante, y sin embargo no hay parte alguna donde estar. No hay espacio. No hay tiempo.
No hay lugar para estar, y ningún momento para estar ahí. Todos Nos saludan, y sin embargo nadie hay allí, y nadie llega. Todos están sentados en alguna parte o están en la cama.
¿Estamos Nosotros en un espejismo o en un milagro? ¿Y a Quién le importa? ¿Cuál es la diferencia si Nos hallamos en el amor y Nos paramos en las puntas de los pies para alcanzar hacia arriba y agacharnos para levantar a cada uno?
¿Cuál es la diferencia entre sentido y sinsentido cuando simplemente estamos dejando pasar el tiempo, tal como es, incluso si Nosotros no estamos en el tiempo y nunca estamos fuera del mismo?
¿Cómo Nos podemos acercar más, cuándo no hay un más cerca al que llegar? Y sin embargo digo, “Acérquense. Acérquense más a Mí. Vuelen hacia Mí como mariposas. Floten en el aire alrededor mío”.
¿A quién le estoy hablando? ¿Qué es lo que pueden querer las mariposas con palabras cuando el amor lo puede hacer, cuando el amor lo hará mejor?
¿A quién le preocupan las palabras cuando lo que las palabras representan es mejor, mucho mejor, y sin embargo al presente, Nosotros estaríamos perdidos sin palabras. Y sin embargo Nosotros las tenemos, y las usamos y sin embargo el amor no necesita de palabras y no tiene nada que ver con el vocabulario.
El CIELO está aquí para alcanzar a cada alma en la Tierra con el propósito de despertar:
* Nuestra conexión con Dios*
* Nuestra confianza en nosotros mismos *
* Nuestro conocimiento de ser merecedores por igual ante los ojos de Dios.*
* Paz en la Tierra*
Dios siempre nos está acercando a Él.
~
Copyright © 1999-Now Heavenletters™
Heavenletters™ -- Ayudando a los Seres Humanos para Acercarse a Dios y a sus Propios Corazones.
Gloria Wendroff, Godwriter
Traducción: Anita Manasse
0 comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.